20372 - LINGUA FRANCESE [FRENCH LANGUAGE]
M - IM - MM - AFC - CLAPI - CLEFIN-FINANCE - CLELI - ACME - DES-ESS - EMIT
Language Center
Insegnamento impartito in lingua francese
BIANCA MARIA SAN PIETRO
Classe 1: MADELEINE LEONARD, Classe 2: BIANCA MARIA SAN PIETRO, Classe 3: ISABELLE MOREL, Classe 4: BIANCA MARIA SAN PIETRO, Classe 5: CLAUDIA ZORATTI
Obiettivi formativi del corso
La lingua Francese può essere scelta dagli studenti non madrelingua francese come prima o seconda lingua straniera.
L'insegnamento è strutturato in un unico modulo annuale:
- II semestre del 1° anno (codice 20366, solo didattica)
- I semestre del 2° anno (codice 20372, didattica + esame).
Il corso è finalizzato alla preparazione al livello di uscita scelto:
prima lingua
Livello d'uscita C1 - Modulo C1 business
Livello d'uscita B2 - Modulo B2 business
seconda lingua
Livello d'uscita B2 - Modulo B2 business
Livello d'uscita B1 - Modulo B1 business
L'Università prevede che l'apprendimento della lingua sia finalizzato all'utilizzo in ambito professionale (Francese economico).
Programma sintetico del corso
Informazioni dettagliate indicate nei singoli Percorsi didattici:
Modulo B1 business
Modulo B2 business
Modulo C1 business.
Descrizione dettagliata delle modalità d'esame
Per le prove d'esame, consultare i singoli Programmi.
Testi d'esame
Per i libri adottati, consultare i singoli Programmi.
Prerequisiti
Lo studente può prepararsi al livello minimo di entrata necessario seguendo le indicazioni specifiche per livello disponibili nel sito www.unibocconi.it/centrolinguistico, in Requisiti minimi di ingresso > Corsi di Laurea Magistrale.Classe 1: MADELEINE LEONARD, Classe 2: BIANCA MARIA SAN PIETRO, Classe 3: ISABELLE MOREL, Classe 4: BIANCA MARIA SAN PIETRO, Classe 5: CLAUDIA ZORATTI
Obiettivi formativi del corso
Modulo B1 business
Il modulo si rivolge a studenti con competenze linguistiche di livello A2. In termini di competenza linguistica strumentale l'obiettivo finale corrisponde a quello stabilito dal Consiglio d'Europa per il livello B1, in base al quale lo studente:
-
comprende i punti chiave di argomenti di attualita' o di interesse personale;
-
si esprime con disinvoltura in situazioni professionali semplici, con un lessico sufficientemente vario;
-
comprende brevi testi scritti di linguaggio socio-economico;
-
sa produrre un testo aziendale semplice relativo ad argomenti noti;
-
sa riportare un'informazione, descrivere esperienze e avvenimenti e spiegare brevemente le ragioni delle proprie opinioni.
L'insegnamento è strutturato in un unico modulo annuale: II semestre del 1° anno (codice 20366, solo didattica) e I semestre del 2° anno (codice 20372, didattica + esame). La didattica tiene conto del fatto che l'acquisizione delle competenze linguistiche e' finalizzata all'utilizzo in ambito professionale.
Programma sintetico del corso
L'impostazione complessiva della didattica parte dall'analisi di situazioni reali e testi, orali e scritti. Si approfondiscono sia gli aspetti piu' propriamente comunicativi e pragmatici sia la competenza nell'utilizzo di strutture morfosintattiche piu' complesse. Particolare riguardo va alla capacita' di selezionarle e usarle in modo appropriato a seconda dei contesti. Viene dedicato spazio anche all'analisi della sintassi della frase e del periodo.
L'attivita' d'aula privilegia l'interazione orale, favorendo la discussione e lo scambio di informazioni che simulano le situazioni reali in un contesto professionale.
Le attivita' volte allo sviluppo dell'abilita' di comprensione prevedono per lo piu' lavoro su testi di breve durata. Le attivita' di lettura sono volte a favorire lo sviluppo di strategie efficaci e a familiarizzare gli studenti con diverse tipologie di generi testuali in vista della produzione autonoma di testi.
Il corso si conclude con l'esame di livello B1 posizionato alla fine del primo semestre del 2° anno. Indicazioni specifiche sono disponibili nel sito www.unibocconi.it/centrolinguistico, in Didattica > Attività Curriculari.
Descrizione dettagliata delle modalità d'esame
L'esame si compone di una prova scritta e di una prova orale. L'accesso alla prova orale è subordinato al superamento della prova scritta con valutazione pari o superiore a 18/30. La validità della prova scritta è estesa ai tre appelli orali immediatamente successivi, dopo i quali scade. La partecipazione allo scritto con la relativa consegna dell'elaborato annulla la prova scritta eventualmente sostenuta in precedenza.
Maggiori indicazioni relative agli argomenti trattati e alle modalità d'esame sono riportate nel programma d'aula e d'esame pubblicati nel sito internet dell'Università all'indirizzo www.unibocconi.it/centrolinguistico > Esami-Certificazioni > Programmi d’esame.
The exam consists of a written paper and an oral exam. Both need to be passed for the grade to count towards the final average. The oral exam can only be taken once the written exam has been passed (minimum mark 18/30). The pass in the written exam is valid for three oral exams subsequent to the written exam; if the student does not take the oral exam within this time limit the written exam will need to be taken again. Students can choose to retake the written exam before the taking the oral exam but must remember that handing in their paper annuls any previous grade given.
Details are available at www.unibocconi.eu/languagecenter > Exams-Certificates > Bocconi exams.
Testi d'esame
TESTI ADOTTATI
- J.L. PENFORNIS, Affaires.com, CLE International, 2003
- Materiale autentico fornito dai docenti in aula: articoli di giornali e riviste, video, internet, registrazioni radio e tv.
TESTO CONSIGLIATO
- M.PARODI, L.VALLACCO, Grammathèque, con eserciziario e CD-rom, Nuova Edizione, CIDEB Editrice
Classe 1: MADELEINE LEONARD, Classe 2: BIANCA MARIA SAN PIETRO, Classe 3: ISABELLE MOREL, Classe 4: BIANCA MARIA SAN PIETRO, Classe 5: CLAUDIA ZORATTI
Obiettivi formativi del corso
Modulo B2 business
Il corso si rivolge a studenti con competenze linguistiche di livello B1. In termini di competenza linguistica strumentale l'obiettivo finale corrisponde a quello stabilito dal Consiglio d'Europa per il livello B2, in base al quale lo studente:
-
e' in grado di seguire una discussione su argomenti che rientrano nel suo settore e di
-
comprendere nei dettagli i punti messi in evidenza da chi parla;
-
e' in grado di partecipare attivamente a discussioni formali su argomenti di routine o non
-
abituali;
-
e' in grado di scrivere un documento professionale sviluppando un'argomentazione, fornendo motivazioni a favore o contro un determinato punto di vista e spiegando vantaggi e svantaggi delle diverse opzioni;
-
e' in grado di sintetizzare informazioni e argomentazioni tratte da diverse fonti;
-
sa presentare in modo coerente e dettagliato argomenti legati alla propria area di studio o di lavoro.
L'insegnamento è strutturato in un unico modulo annuale: II semestre del 1° anno (codice 20366, solo didattica) e I semestre del 2° anno (codice 20372, didattica + esame). La didattica tiene conto del fatto che l'acquisizione delle competenze linguistiche e' finalizzata all'utilizzo in ambito professionale.
Programma sintetico del corso
Le attivita' finalizzate allo sviluppo delle competenze sono contestualizzate in una prospettiva di tipo professionale. È pertanto prevista un'introduzione al linguaggio settoriale, incentrata in particolar modo su situazioni di vita professionale e temi di rilevanza economica e sociale. Il ricorso a casestudies consente l'apprendimento della lingua per scopi specifici in modo naturale e integrato, favorendo l'acquisizione di competenza lessicale e sensibilita' agli aspetti comunicativi e pragmatici.
Le attivita' di listening comprehension sono volte a sviluppare capacita' di ascolto anche su testi di una certa lunghezza e complessita', con comprensione attiva e acquisizione di informazioni a fini di rielaborazione. Nell'area della scrittura si presta particolare attenzione all'organizzazione dei testi secondo le convenzioni dei diversi generi testuali, soprattutto nel contesto professionale, favorendo la capacita' di gestire argomentazioni articolate in modo chiaro e dettagliato. Alle attivita' di produzione orale e' dedicato spazio sia in forma interattiva (discussioni, dibattiti, semplici simulazioni di negoziati/trattative) sia in forma monologica (brevi relazioni orali).
Per quanto riguarda le competenze strettamente linguistiche, in sede didattica si procede al rafforzamento di strutture gia' note, con attivita' che rendano consapevole il discente dei contesti d'uso e del loro impiego.
Il corso si conclude con l'esame di livello B2 posizionato al termine del primo semestre del secondo anno. Indicazioni specifiche sono disponibili nel sito http://www.unibocconi.it/ in Didattica > Attività Curriculari.
Descrizione dettagliata delle modalità d'esame
L'esame si compone di una prova scritta e di una prova orale. L'accesso alla prova orale è subordinato al superamento della prova scritta con valutazione pari o superiore a 18/30. La validità della prova scritta è estesa ai tre appelli orali immediatamente successivi. La partecipazione allo scritto di tali appelli con consegna compito, annulla la prova scritta precedente.
Maggiori indicazioni relative agli argomenti trattati e alle modalità d'esame sono riportate nel programma d'aula e d'esame pubblicati nel sito internet dell'Università all'indirizzo www.unibocconi.it/centrolinguistico in Esami-Certificazioni > Programmi d'esame.
The exam consists of a written paper and an oral exam. Both need to be passed for the grade to count towards the final average. The oral exam can only be taken once the written exam has been passed (minimum mark 18/30). The pass in the written exam is valid for three oral exams subsequent to the written exam; if the student does not take the oral exam within this time limit the written exam will need to be taken again. Students can choose to retake the written exam before the taking the oral exam but must remember that handing in their paper annuls any previous grade given.
Details are available at www.unibocconi.eu/languagecenter> Exams-Certificates > Bocconi exams.
Testi d'esame
TESTI ADOTTATI
- L. SCHENA, C. DESOUTTER, C. ZORATTI, Le Français en contexte, Edizioni LED, 2003
- C. Desoutter, C. Zoratti, Vers les écrits professionnels. Principes et pratiques, Edizioni LED, 2011
- Materiale autentico fornito dai docenti in aula: articoli tratti da giornali e riviste, video, internet, trasmissioni radio e tv.
Classe 1: MADELEINE LEONARD, Classe 2: BIANCA MARIA SAN PIETRO, Classe 3: ISABELLE MOREL, Classe 4: BIANCA MARIA SAN PIETRO, Classe 5: CLAUDIA ZORATTI
Obiettivi formativi del corso
Modulo C1 business
Il corso si rivolge a studenti con competenze linguistiche di livello B2. In termini di competenza linguistica strumentale l'obiettivo finale corrisponde a quello stabilito dal Consiglio d'Europa per il livello C1, in base al quale lo studente:
-
è in grado di fare un'esposizione chiara e ben strutturata di un argomento complesso, sviluppando in modo abbastanza esteso i punti di vista e sostenendoli con dati supplementari, motivazioni ed esempi pertinenti;
-
è in grado di esprimere con precisione le proprie idee e opinioni, presentare argomentazioni complesse e rispondere in modo convincente a quelle presentate da altri;
-
è in grado di scrivere un documento professionale per sviluppare un argomento in modo sistematico, mettendo opportunamente in evidenza i punti significativi e gli elementi a loro sostegno;
-
è in grado di valutare idee e soluzioni diverse ad un problema;
-
è in grado di sintetizzare informazioni e argomentazioni tratte da diverse fonti;
-
sa redigere un testo scritto che rispetti standard convenzionali di impaginazione e strutturazione in paragrafi.
La didattica tiene conto del fatto che l'acquisizione delle competenze linguistiche è finalizzata all'utilizzo in ambito professionale.
Il corso parte a fronte di un numero minimo di iscritti.
Programma sintetico del corso
Le attività finalizzate allo sviluppo delle competenze sono contestualizzate in una prospettiva di tipo professionale. È pertanto previsto un rafforzamento del linguaggio settoriale, incentrato in particolar modo su situazioni di vita professionale e temi di rilevanza economica e sociale. Il ricorso a case-studies, più approfonditi rispetto al modulo B2, consente il consolidamento della lingua per scopi specifici in modo naturale e integrato, favorendo l'acquisizione di competenza lessicale e sensibilità agli aspetti comunicativi e pragmatici.
Le attività di listening comprehension sono volte a sviluppare ulteriormente le capacità di ascolto anche su testi di una certa lunghezza e complessita', con comprensione attiva e acquisizione di informazioni a fini di rielaborazione. Nell'area della scrittura si presta particolare attenzione all'organizzazione dei testi secondo le convenzioni dei diversi generi testuali, soprattutto nel contesto professionale, favorendo la capacità di gestire argomentazioni articolate in modo chiaro e dettagliato.
Alle attività di produzione orale è dedicato spazio sia in forma interattiva (discussioni, dibattiti, semplici simulazioni di negoziati/trattative) sia in forma monologica (gestione di presentazioni orali con materiali di supporto come lucidi, computer, slides ecc.).
Per quanto riguarda le competenze strettamente linguistiche, in sede didattica si procede al rafforzamento di strutture già note, con attività che rendano consapevole il discente dei contesti d'uso e del loro impiego.
Il corso si conclude con l'esame di livello C1.
Indicazioni specifiche sono disponibili nel sito www.unibocconi.it/centrolinguistico, in Didattica.
Descrizione dettagliata delle modalità d'esame
L'esame si compone di una prova scritta e di una prova orale. L'accesso alla prova orale è subordinato al superamento della prova scritta con valutazione pari o superiore a 18/30. La validità della prova scritta è estesa ai tre appelli orali immediatamente successivi. La partecipazione allo scritto di tali appelli con consegna compito, annulla la prova scritta precedente.
Maggiori indicazioni relative agli argomenti trattati e alle modalità d'esame sono riportate nel programma d'aula e d'esame pubblicati nel sito internet dell'Università all'indirizzo www.unibocconi.it/centrolinguistico in Esami-Certificazioni > Programmi d'esame.
The exam consists of a written paper and an oral exam. Both need to be passed for the grade to count towards the final average. The oral exam can only be taken once the written exam has been passed (minimum mark 18/30). The pass in the written exam is valid for three oral exams subsequent to the written exam; if the student does not take the oral exam within this time limit the written exam will need to be taken again. Students can choose to retake the written exam before the taking the oral exam but must remember that handing in their paper annuls any previous grade given.
Details are available at www.unibocconi.eu/languagecenter> Exams-Certificates > Bocconi exams.
Testi d'esame
TESTI ADOTTATI
- L. SCHENA, C. DESOUTTER, C. ZORATTI, Le Français en contexte, Edizioni LED, 2003
- C. Desoutter, C. Zoratti, Vers les écrits professionnels. Principes et pratiques, Edizioni LED, 2011
- Materiale autentico fornito dai docenti in aula: articoli tratti da giornali e riviste, video, internet, trasmissioni radio e tv.